Compare Versions
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him.
He also removed the high places and the shrines from all the cities of Judah, and the kingdom experienced peace under him.
He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him.
He also removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. And the kingdom was undisturbed under him.
He also removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah, and the kingdom was quiet under him.
Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah’s towns. So Asa’s kingdom enjoyed a period of peace.
Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun images; and the kingdom was quiet before him.